(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 征人:遠行的人,特指離家在外的人。
- 消:消除,消解。
- 旅客:旅行在外的人。
- 疏雨:稀疏的小雨。
- 長門:指宮門,這裡可能指宮廷或皇宮的門。
繙譯
遠行者的淚水不斷,旅人的憂愁已消。 稀疏的小雨剛剛停歇,燈光在宮門前顯得昏暗。
賞析
這首作品描繪了遠行者和旅人的心情,通過“不斷征人淚”和“全消旅客魂”的對比,表達了離別之痛和旅途的孤寂。後兩句“一天疏雨過,燈影暗長門”則通過自然景象和宮廷的昏暗燈光,營造了一種淒涼而深沉的氛圍,增強了詩歌的情感表達。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人衚應麟的詩歌才華。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 嶺右張使君闢園城中臺榭池沼皆桂林勝絕處予聞竊嚮往焉賦得六題清虛閣 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 滕中丞行汎海上奉寄 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 直指葉公枉顧賦謝四章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄懷方伯滕師二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄周文學懋修餘客歲過吳門宿其齋頭聽懋修歌自制吳歌甚適二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夜過鄧遠遊劇談申旦先是遠遊賦五言八律見贈屬餘病冗未報茲當握別援筆近體四章付遠遊小史歌之 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 婺中三子詩其一劉參軍孝標 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寓懷三韻七首 》 —— [ 明 ] 胡應麟