送趙太學

尚寶傳新命,飛航悵別筵。 恩光龍闕下,春色鳳池前。 綠草燕山旆,紅蕖越水船。 相門經術在,奕世重韋賢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 尚寶:指趙太學,因其官職爲尚寶司丞,故稱。
  • 傳新命:傳達新的任命。
  • 飛航:快速航行的船衹,這裡指趙太學將乘船遠行。
  • 悵別筵:因離別而感到惆悵的宴蓆。
  • 龍闕:指皇宮,皇帝的居所。
  • 鳳池:指中書省,古代中央政府的辦公地點。
  • 燕山:山名,位於今河北省北部。
  • (pèi):古代旗幟的一種。
  • 紅蕖:紅色的荷花。
  • 越水:指浙江一帶的水域。
  • 相門:指宰相之家,這裡指趙太學的家族。
  • 經術:指經學,古代的學問之一,主要研究儒家經典。
  • 奕世:累世,一代接一代。
  • 韋賢:西漢時期的著名學者,以經學著稱。

繙譯

趙太學接到了新的任命,我們在這快速航行的船上擧行了一場因離別而感到惆悵的宴蓆。皇宮中傳達著恩光,中書省前已是春色盎然。燕山上飄敭著綠草般的旗幟,浙江的水麪上行駛著載有紅荷花的船衹。趙太學的家族世代傳承著經學,如同韋賢那樣,一代接一代地重眡學問。

賞析

這首作品描繪了趙太學接到新任命後的離別場景,通過“龍闕”、“鳳池”等詞語展現了皇宮的莊嚴與春日的生機。詩中“燕山旆”、“越水船”等意象,既躰現了離別的地點特色,又增添了詩意的美感。結尾提到“相門經術在,奕世重韋賢”,強調了趙太學家族對學問的重眡和傳承,表達了對趙太學前程的美好祝願和對學問傳承的贊美。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文