宿良鄉

小市良鄉驛,徵人暫解鞍。 空林萬木落,孤館一燈殘。 旅色逢秋暮,鄉心入夜闌。 那知百里外,明日是長安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宿良鄉:在良鄉過夜。
  • 徵人:遠行的人。
  • 解鞍:卸下馬鞍,指停下休息。
  • 孤館:孤寂的客舍。
  • 一燈殘:一盞即將燃盡的燈。
  • 旅色:旅途的景色。
  • 鄉心:思鄉的心情。
  • 夜闌:夜深。
  • 那知:哪裏知道。
  • 百里外:距離長安百里之外。
  • 長安:古代中國的都城,今西安。

翻譯

在良鄉的小市驛站過夜,遠行的人暫時卸下馬鞍休息。空曠的林中萬木凋零,孤寂的客舍裏一盞燈火即將熄滅。旅途的景色在秋天的傍晚顯得格外淒涼,思鄉的心情在深夜愈發濃烈。哪裏知道,距離長安不過百里之外,明天就能到達。

賞析

這首作品描繪了旅人在良鄉驛站的夜晚,通過對空林、孤館、殘燈等意象的刻畫,傳達出深切的思鄉之情和旅途的孤寂。詩中「旅色逢秋暮,鄉心入夜闌」一句,巧妙地將自然景色與內心情感結合,表達了旅人對家鄉的深深思念。結尾的「那知百里外,明日是長安」則透露出一種即將到達目的地的期待與無奈,增添了詩的情感深度。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文