蘇君禹觀察抵武林以手札詩扇附李參知見寄且勸駕北上意甚惓惓感事賦答二首

雙鴻迢遞問柴荊,片鷁猶思下婺城。 祗愧煙霄勤物色,能從湖海擅時名。 遺音空谷聞三嘆,大樂明堂重九成。 莫向雲泥論出處,乾坤何地不堪盟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雙鴻:指書信。
  • 迢遞:形容遙遠。
  • 柴荊:指簡陋的房屋,這裏指作者的住處。
  • 片鷁:指小船。
  • 婺城:地名,今浙江省金華市。
  • 祗愧:只是感到慚愧。
  • 煙霄:指高遠的境界。
  • 物色:尋找。
  • 湖海:指江湖,泛指民間。
  • 遺音:指前人的言論或作品。
  • 空谷:空曠的山谷。
  • 三嘆:多次嘆息,表示感慨。
  • 大樂:指宮廷音樂。
  • 明堂:古代帝王舉行大典的地方,也指朝廷。
  • 九成:九重,指極高的層次。
  • 雲泥:比喻地位的高低懸殊。
  • 出處:指出仕和隱退。
  • 乾坤:天地,泛指世界。
  • :誓約,這裏指立志。

翻譯

書信如雙鴻般遙遠地詢問我的簡陋住處,小船仍想駛向婺城。 只是感到慚愧,高遠的境界中有人勤於尋找,而我能在江湖中獨享時名。 前人的言論在空谷中迴響,我多次嘆息,感慨萬分。 宮廷音樂在朝廷中極爲重要,達到了極高的層次。 不要討論地位的高低,決定出仕還是隱退,天地間何處不是立志之地。

賞析

這首作品表達了作者對友人書信的感慨以及對自己處境的反思。詩中,「雙鴻」與「片鷁」形成對比,前者代表遠方的問候,後者則象徵作者的漂泊。作者自謙地表示在高遠的境界中自己只是被尋找的對象,而在江湖中卻能獨享名聲,這種對比反映了他的自知之明和謙遜。詩的最後,作者提出不應以地位高低來決定人生選擇,天地間處處都是立志的地方,體現了他的豁達與遠見。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文