仲嘉攜酌過箕臺四首末篇懷汪獻於

潦倒悲華髮,追隨暫少年。 煖風抽麥日,微雨拗花天。 遊女矜環佩,居民競管絃。 維揚好春色,何地著絲鞭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 潦倒:形容頹廢、失意的樣子。
  • 悲華髮:悲傷地看着白髮增多,指年老。
  • 煖風:暖風。煖(xuān)。
  • 抽麥日:麥子成熟的時節。
  • 拗花天:指天氣多變,時而適合拗花(折花)。
  • 矜環佩:矜持地佩戴着環佩,環佩是古代女子佩戴的裝飾品。
  • 管絃:指音樂。
  • 維揚:指揚州,古時揚州又稱維揚。
  • 絲鞭:古代婚禮中的一種儀式,新郎用絲鞭輕打新娘,表示婚配。

翻譯

頹廢失意,悲傷地看着白髮增多,但暫時與年輕人一同追隨。暖風吹拂着麥子成熟的時節,微雨時而是拗花的好天氣。遊女們矜持地佩戴着環佩,當地居民競相演奏着音樂。揚州有着美好的春色,哪裏還需要舉行婚禮的絲鞭儀式呢?

賞析

這首詩描繪了詩人胡應麟在仲嘉的陪伴下,暫時忘卻年老的憂愁,沉浸在春天的美好中。詩中通過「潦倒悲華髮」與「追隨暫少年」的對比,表達了詩人對青春的留戀和對現實的無奈。後兩句通過對自然景色和人文活動的描寫,展現了春天的生機與活力,以及人們對美好生活的嚮往。結尾的「維揚好春色,何地著絲鞭」則巧妙地以揚州的春色比喻美好的生活,暗示在這樣的環境中,傳統的婚禮儀式也顯得多餘。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文