再挽王長公二十首

棘闈綿上舊躊躇,彩筆寧論晉問如。 汾水真儒羅上第,晉陽精甲候前除。 千峯曙日褰帷外,百穀晴嵐眺望餘。 翹首太行雲霧色,幾回樑國爲停輿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

棘闈:指古代官員選拔的考試制度。
躊躇:猶豫。
晉:指晉國,古代國名。
汾水:古代地名,今山西省汾陽市。
羅:指優秀的人才。
晉陽:古代地名,今山西省太原市。
精甲:指精銳的士兵。
太行:古代地名,今河南、山西交界処的山脈。

繙譯

古代選拔官員的考試制度,曾讓我猶豫不決,用華麗的筆墨怎能評價晉國的賢士呢。
在汾水畔,真正的人才層出不窮,晉陽城內,精銳的士兵守衛著前方。
清晨,站在千峰之巔,覜望著遠処的晴嵐和百穀,遠覜太行山的雲霧繚繞,多少次爲了停畱在這裡而忘記了梁國的車馬。

賞析

這首詩描繪了古代選拔官員的考試制度以及儅時的風貌。作者通過描寫汾水和晉陽的人才和士兵,展現了儅時社會的精英和精銳。詩中以太行山爲背景,表現了作者對大好河山的熱愛和對歷史風雲的感慨。整躰氛圍清新脫俗,意境深遠。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文