送徐明府之瓊州

春花繚繞鳳凰樓,襆被憐君賦遠遊。 風俗自分天外郡,山川愁問海南舟。 珠崖雲氣經秋斷,瓊島波光入夜浮。 惆悵一尊芳草畔,不堪離恨對吳鉤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繚繞:環繞、盤旋。
  • 襆被:古代的一種頭巾。
  • 賦遠遊:作詩表達遠行的情感。
  • 珠崖:指海南島,古代稱珠崖。
  • 瓊島:也指海南島,瓊州是海南的古稱。
  • 吳鉤:古代吳地(今江蘇一帶)出產的一種彎刀,常用來象徵離別或武士的忠誠。

翻譯

春天,花朵環繞着鳳凰樓,你戴着頭巾,感慨地寫下遠行的詩篇。 風俗在這裏自成一格,如同天外的郡縣,而山川之美,讓人不禁詢問海南的舟船。 海南的雲氣在秋天顯得格外分明,瓊州的波光在夜晚輕輕盪漾。 在芳草邊,我們惆悵地共飲一杯,面對着吳鉤,難以承受離別的痛苦。

賞析

這首作品描繪了春天鳳凰樓邊的景象,通過「春花繚繞」和「襆被憐君賦遠遊」表達了詩人對友人遠行的感慨。詩中「風俗自分天外郡,山川愁問海南舟」展現了海南獨特的風土人情和美麗的自然景觀,而「珠崖雲氣經秋斷,瓊島波光入夜浮」則進一步以秋天的雲氣和夜晚的波光來象徵離別的哀愁。結尾的「惆悵一尊芳草畔,不堪離恨對吳鉤」深刻表達了詩人對離別的不捨和痛苦。整首詩情感真摯,意境深遠,語言優美,展現了明代詩人胡應麟的高超詩藝。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文