寄黔中劉從事

崔嵬銅柱亂峯前,迢遞鄉書隔歲傳。 醉臥桄榔明月底,不知人在夜郎天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

崔嵬(cuī wéi):高大險峻的樣子。 銅柱(tóng zhù):指高大的山石。 迢遞(tiáo dì):遙遠。 鄉書(xiāng shū):家書。 桄榔(guāng láng):古代一種樹木,也指樹蔭。 夜郎(yè láng):古代指南方少數民族地區。

翻譯

高大險峻的山石在亂石嶙峋的山峯前,遙遠地傳來家書,歲月隔絕。 醉臥在桄榔樹蔭下,月光明亮,卻不知道身在南方少數民族地區。

賞析

這首詩描繪了詩人遠離家鄉的孤寂之情。崔嵬的銅柱亂峯形容了險峻的山峯,迢遞鄉書傳來,表達了對家鄉的思念之情。詩中的醉臥桄榔明月底,描繪了一種清幽的意境,但又暗含着對遠方的無奈和孤獨。整首詩情感真摯,意境優美,展現了詩人對家鄉的深深眷戀。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文