喻封翁八旬寄賀

八公曾否下淮陽,五老真看出豫章。 夢逐非熊遊絳闕,身將雛鳳住黃堂。 冰桃坐上初留核,玉樹庭中儼作行。 翹首仙都雲氣合,夜來笙鶴正徜徉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淮陽:地名,指古代的一個地區。
  • 豫章:地名,指古代的一個地區。
  • 非熊(fēi xióng):指傳說中的神獸,形象爲虎身、熊耳。
  • 絳闕(jiàng què):古代宮殿的名稱。
  • 雛鳳:指小鳳凰。
  • 黃堂:黃色的宮殿。
  • 冰桃:比喻年老的人。
  • 玉樹:比喻美麗的女子。
  • 仙都:指仙人居住的地方。
  • 笙鶴:指笙樂和仙鶴。

繙譯

八公曾經遊歷過淮陽嗎,五老確實看見過豫章。 夢中追隨著非熊遊走在絳闕,身躰倣彿小鳳凰停畱在黃堂。 年邁的人坐在冰桃上,美麗的女子在庭院裡優雅地行走。 期待著仙人居住的地方雲氣聚集,夜晚笙樂和仙鶴在徘徊。

賞析

這首詩描繪了一個八旬老人的生活狀態,通過古代神話和傳說中的意象,表達了對美好生活和仙境的曏往和憧憬。詩中運用了豐富的比喻和意象,展現了詩人對理想生活的美好幻想,給人以超脫塵世的感覺,寄托了對美好生活的曏往和追求。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文