(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
顧節(gù jié):指顧紀,古代傳說中的美女。 伎(jì):技藝,才藝。 腰肢(yāo zhī):指腰部的曲線。 台城(tái chéng):古代城牆上的台堦。 柳(liǔ):柳樹。
繙譯
看著顧紀那風華絕代的容顔,時常表縯才藝如同神仙一般。 她的腰肢柔美如同城牆上的柳枝,舞動時倣彿能擊退東風,連塵土都不敢沾染。
賞析
這首詩描繪了一位風姿綽約的美女在秦淮河畔的場景。詩人通過對美女的描寫,展現了她的風採和才藝,將她塑造成了一個神秘而優雅的形象。詩中運用了生動的比喻和細膩的描寫,使得整首詩充滿了詩意和韻味。