(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
故園:故鄉;荔子:指荔枝;汝:你;閩中:指福建;我:我;粵中:指廣東;楊梅:一種水果;荷花:一種花卉;酒樽:酒瓶。
翻譯
故鄉的荔枝正鮮紅,你回到福建,我在廣東。這裏的楊梅怎麼比不上,荷花雖美,酒瓶卻空了。
賞析
這首詩描繪了詩人在金陵送別藍子時的心情。詩中通過對故園的荔枝、福建和廣東的對比,表達了詩人對故鄉的眷戀之情。荔子鮮紅象徵着故鄉的美好和豐盛,而楊梅的不及,荷花的美麗卻無人分享的空虛,則暗示了詩人對別離的無奈和心中的孤獨。整首詩情感真摯,意境深遠。