金陵送藍子

故園荔子正鮮紅,汝返閩中我粵中。 此地楊梅那得似,荷花雖好酒樽空。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

故園:故鄉;荔子:指荔枝;汝:你;閩中:指福建;我:我;粵中:指廣東;楊梅:一種水果;荷花:一種花卉;酒樽:酒瓶。

翻譯

故鄉的荔枝正鮮紅,你回到福建,我在廣東。這裏的楊梅怎麼比不上,荷花雖美,酒瓶卻空了。

賞析

這首詩描繪了詩人在金陵送別藍子時的心情。詩中通過對故園的荔枝、福建和廣東的對比,表達了詩人對故鄉的眷戀之情。荔子鮮紅象徵着故鄉的美好和豐盛,而楊梅的不及,荷花的美麗卻無人分享的空虛,則暗示了詩人對別離的無奈和心中的孤獨。整首詩情感真摯,意境深遠。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文