(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 愧(kuì):感到慚愧、慚愧不如
- 羅威(luó wēi):指羅顥甫,古代人名
- 皎潔(jiǎo jié):明亮潔淨
- 白華(bái huá):白色的花朵
- 朝陽露(zhāo yáng lù):早晨的陽光和露水
翻譯
送給羅顥甫五十一歲生日 頭髮已經白了,和你一樣有母親,我感到自己對羅顥甫的敬重不夠。 爲了生活而努力謀求食物,隱藏自己的身份很困難,生活在貧困中,實現自己的志向卻很容易偏離。 你溫和謙遜,就像春天的小草一樣,明亮潔淨,卻不像那些潔白的花朵那樣引人注目。 你對每一天都充滿熱愛,心中的追求沒有極限,早晨的陽光和露水也無法澆滅你的熱情。
賞析
這首詩是屈大均送給羅顥甫五十一歲生日的祝福之作。詩人通過對羅顥甫的讚美,表達了對其謙和、堅韌、熱愛生活的品質的欽佩之情。詩中運用了豐富的比喻和意象,展現了詩人對羅顥甫的深刻理解和敬意。整首詩情感真摯,意境優美,展現了友誼之美和對生活的熱愛。