廬山道中

雲際芙蓉十萬枝,雨餘巖壑更生姿。 一天飛瀑隨風至,溼盡春衣人不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雲際:雲的邊緣。
  • 芙蓉:一種花,形容花朵繁盛。
  • 雨餘:雨後剩餘的。
  • 巖壑:山岩和山谷。
  • 飛瀑:形容瀑布水流奔涌的樣子。
  • 春衣:春天的衣服。

翻譯

在廬山的道路上,雲的邊緣開滿了成千上萬朵芙蓉花,雨後山岩和山谷展現出更加美麗的姿態。瀑布一天天隨風飛流而下,把春天的衣裳打溼,但人們卻不知道。

賞析

這首詩描繪了廬山的壯麗景色,通過描寫芙蓉花、山岩、瀑布等自然景物,展現出大自然的美麗和神奇。詩人以生動的筆觸描繪出山間的景緻,讓人彷彿置身其中,感受到大自然的奇妙與壯美。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文