秋日集汪氏寓齋同用支字

涼隨數點雨,蕉葉未全知。 暑退無多客,秋來莫少期。 月爭宮餅大,花讓玉杯遲。 可惜當炎夏,無緣賭荔枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

汪氏:指汪氏家族,這裏指汪氏寓所。
支字:指支持、陪伴的朋友。
宮餅(gōng bǐng):古代祭祀時所用的一種餅。
玉杯:美玉製成的酒杯。
賭荔枝:指錯過了在炎熱夏季享用荔枝的機會。

翻譯

秋天的清涼隨着幾場雨而來,蕉葉還未完全感受到。夏天的炎熱已經散去,沒有太多的客人,秋天即將到來,不要錯過相聚的時光。月亮爭相掛起大餅,花兒也讓出美玉杯的位置。可惜在炎炎夏日,卻無緣一同品嚐荔枝。

賞析

這首詩描繪了夏末秋初的景象,清新淡雅,意境優美。通過描寫涼爽的秋日氣息、夏日的離去和秋天的到來,表達了對季節更替的感慨和對友情的珍惜。詩中運用了月亮、花朵等意象,展現了自然界的變化,同時也透露出詩人對美好時光的期待和遺憾。整體氛圍清新怡人,讓人感受到季節交替的美好與無奈。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文