正月十二日集黃氏齋聽羅丈彈雒神操作

鶯聲已比去年長,花氣猶含昨夜香。 忽把瑤琴彈雒女,盡驚羅襪溼春陽。 三城且莫喧歌管,四座都遲命羽觴。 幾處輕寒銷火樹,祗須明月助燈光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

黃氏齋:指黃庭堅的書齋。 羅丈:指羅隱,字子房,南宋文學家。 雒神:指古代傳說中的舞蹈女神。 瑤琴:傳說中神仙所用的琴。 羅襪:指羅隱的襪子。 羽觴:古代祭神時所用的酒盃。

繙譯

春天的鶯鳥歌聲比去年更長,花香還帶著昨晚的餘味。 突然間有人拿出神秘的瑤琴彈奏雒女的曲子,驚動了羅隱,讓他的襪子溼潤了春陽。 暫時不要吵閙歌舞,大家稍事休息,等待祭祀儀式開始。 寒意漸消,火樹幾処還在燃燒,衹需明亮的月光來輔助照明。

賞析

這首詩描繪了一個春日黃庭堅書齋中的場景,描述了春天的美好氛圍。通過描寫鶯聲、花氣、琴聲和春陽,展現了春天的生機勃勃和美好景象。詩中運用了古代神話傳說中的元素,如瑤琴、雒女等,增添了神秘感和詩意。整躰氛圍清新優美,讓人感受到了春天的美好和神秘。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文