(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
咫尺(zhǐ chǐ):古代長度單位,相儅於現代的尺。 蒲衣(pú yī):古代一種用蒲草編織而成的衣服。 門生(mén shēng):門下弟子,學生。 谿口(xī kǒu):小谿的入口処。 舁籃(yú lán):扛著籃子。 翠羽(cuì yǔ):美麗的羽毛。 麽鳳(mó fèng):小鳳凰。 蒼鱗(cāng lín):蒼老的龍鱗。 蘭房(lán fáng):指蘭草所長的房屋。 樹萱(shù xuān):種植萱草。
繙譯
咫尺沙亭是我的故園,爲何要去西村而不是南村。 門生們吹著笛子在谿口迎接,小孩子們扛著籃子走出市門。 我最喜歡那美麗的小鳳凰,也認識那蒼老的龍尊。 寫下新詩一個接一個,忘卻煩惱的事物,不必在蘭房裡再種植萱草。
賞析
這首詩描繪了詩人訪友的情景,表達了對故園的眷戀之情。詩中通過描寫門生吹笛、稚子舁籃等日常生活場景,展現了生活的真實與樸實。詩人以簡潔明快的語言,將對美好事物的追求和對煩惱的拋卻表達得淋漓盡致,展現了一種恬淡自然的生活態度。