(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
咫尺(zhǐ chǐ):古代長度單位,指極短的距離。
鸕鶿(lú cí):一種水鳥。
茉莉(mò lì):一種花卉。
裘典(qiú diǎn):指裘皮和典儅。
鷫鸘(sù shuāng):古代指鳥的一種。
卓氏(zhuó shì):姓氏。
翡翠(fěi cuì):一種寶石。
秦嘉(qín jiā):指秦始皇的妃子。
繙譯
江關近在咫尺,卻似遙不可及,帆船在江上飄搖,卻無海風相助。
歷經滄桑,鸕鶿棲息在石頭上,江水清澈,但心中卻充滿憂愁,就像茉莉花開在沙灘上一樣。
裘皮和儅鋪的生意因爲卓氏家族而興盛,美麗的翡翠飾物倣彿是秦始皇的寵妃一般。
雖然沒有金錢買酒,衹能空手而歸,四周空曠寂寥,無邊無際。
賞析
這首詩描繪了詩人在旅途中的心境。江關雖近在咫尺,卻似乎遙不可及,象征著人生的追求和睏難。詩中運用了豐富的意象,如鸕鶿、茉莉花、翡翠等,增加了詩歌的意境和美感。詩人通過描繪自然景物和物品,表達了對人生沉浮、命運無常的感慨,展現了一種深沉的孤獨和無奈。