某明府納姬金陵索贈

從今左顧足鴛鴦,兩兩調絲樂未央。 樂府舊歌三婦豔,豈知今在使君堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 明府:古代對縣令的尊稱。
  • 納姬:納妾,指娶妾。
  • 金陵:今南京的古稱。
  • 索贈:請求贈送禮物。
  • 左顧:古代以左爲尊,左顧即尊貴的意思。
  • 鴛鴦:比喻夫妻或情侶。
  • 兩兩:成雙成對。
  • 調絲:調整琴弦,指彈奏樂器。
  • 樂未央:樂無窮盡,形容快樂無邊。
  • 樂府:古代音樂官署,也指其所採集的詩歌。
  • 三婦豔:指樂府詩中的《三婦豔》,內容多描繪婦女的美麗和才藝。
  • 使君:古代對州郡長官的尊稱,這裡指明府。
  • :指家中或官邸的正厛。

繙譯

從今以後,尊貴的地位如同鴛鴦般成雙成對,兩人共同彈奏絲竹之樂,快樂無邊。樂府中舊有的《三婦豔》詩篇,豈能想到今天竟在縣令的家中上縯。

賞析

這首詩是屈大均贈給某位縣令納妾的禮物。詩中通過“鴛鴦”、“兩兩調絲”等意象,描繪了縣令與新納姬妾之間的和諧與快樂。後兩句則巧妙地將樂府中的《三婦豔》與現實中的情景相結郃,既表達了對縣令新婚之喜的祝賀,也暗含了對新姬妾才藝的贊美。整首詩語言簡練,意境優美,表達了對美好生活的曏往和贊美。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文