(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
多飲酡酥:形容喝醉了的樣子。 盤頭大腳:頭髮盤起來,腳大。 遼宮:指宮殿。 生憎:不喜歡。 走馬穿花:形容騎馬穿過花叢。 鴛鴦:一種水鳥,雄雌成對。
翻譯
看到了一個喝醉了的人,臉色泛紅如玉,頭髮盤起,腳大,彷彿是從皇宮裏走出來的。他不喜歡騎馬穿過花叢,還用彈弓打鴛鴦。
賞析
這首古詩描繪了一個飲酒作樂的場景,通過生動的描寫展現了古代人物的形象和行爲。詩中運用了生動的比喻和形象描寫,展現了古代文人對生活的獨特感悟和審美情趣。整體氛圍輕鬆愉快,給人以歡樂的感覺。