紫菊

年年紫菊先黃菊,正色繇來得令遲。 稍染清霜朱已奪,深含白露溼難持。 冠邊香雜茱萸氣,釵畔妍爭翡翠姿。 重九最憐開應節,陶公籬落未曾知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繇(yóu):美麗。
  • 香雜茱萸(zhū yú):指紫菊花的香氣與茱萸花的氣味混合在一起。
  • 釵(chāi):古代婦女用來束髮的飾物。
  • 妍(yán):美麗。
  • 翡翠(fěi cuì):一種翠綠色的寶石。

翻譯

紫菊每年都比黃菊開得早,花色美麗而又稍顯遲鈍。受了一點清霜的染色,已經奪去了紅色,深處卻含着白露,溼潤難以保持。花冠邊緣散發着茱萸花的香氣,髮簪旁邊的花朵爭相展示翡翠般的美麗姿態。重陽節最值得憐愛的開放,陶淵明的籬落卻還未曾知曉。

賞析

這首詩描繪了紫菊花的美麗和特點,通過對花朵的色彩、香氣和姿態的描寫,展現出了作者對自然之美的讚美之情。詩中運用了豐富的比喻和修辭手法,使得整首詩意境深遠,富有詩意。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文