(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 俸錢:(fèng qián)古代官員的俸祿。
- 搆:(gòu)築。
- 伯夷:(bó yí)古代賢臣之一。
- 仲子:(zhòng zǐ)古代賢臣之一。
- 燕銜鶯粟:比喻和諧美好的景象。
- 萱樹:(xuān shù)古代傳說中的一種樹木。
- 蘭房:指蘭花開放的地方。
- 黛色:深黑色。
- 五柳三槐:指春天景色中的柳樹和槐樹。
翻譯
俸錢分得像玉壺一樣冰涼,堂宇築在城南,力量尚未勝任。 這裏曾有伯夷作爲太守,住在這裏的人不如仲子在陵墓中那樣有聲望。 燕子銜着鶯兒的穀物,香氣撲鼻,泥土凝結成塊。 萱樹和蘭花盛開,深黑色的美麗凝固其中。 五柳樹和三槐樹的春天還未結束,使君的恩澤就像雲雨一樣降臨。
賞析
這首詩描繪了一個富有詩意的場景,通過對自然景物的描繪,展現了一種和諧美好的氛圍。詩中運用了許多古代典故和意象,如伯夷、仲子等人物,以及燕子、鶯兒、萱樹、蘭花等自然元素,營造出一種古典而優美的意境。同時,詩人通過對使君的讚美,表達了對使君恩澤的感激之情,使整首詩充滿了感恩和讚美之情。