平臺

翠輦紅旗去不還,平臺一片朔雲間。 宮邊流水通諸口,陵後黃花控二關。 俎豆中官修漢臘,鬆楸南國慘天顏。 玉環何日歸廷尉,流落龍沙戰血斑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翠輦(cuì niǎn):古代帝王乘坐的翠綠色馬車。
  • 紅旗:象征權勢的旗幟。
  • 朔雲:北方的雲。
  • 宮邊:宮殿旁邊。
  • 諸口:各個水口。
  • 陵後:陵墓後麪。
  • 黃花:黃色的花朵。
  • :指控制。
  • 俎豆(zǔ dòu):古代祭祀時使用的器具。
  • 漢臘:指漢武帝和漢昭帝。
  • 松楸(sōng qiū):古代南方的一種樹木。
  • :淒涼。
  • 天顔:指皇帝的臉色。
  • 玉環:古代官員的寶玉環。
  • 廷尉:古代官職名。
  • 龍沙:古代戰場。

繙譯

翠綠色的帝王馬車帶著象征權勢的紅旗遠去不再廻來,平台上一片北方的雲彩。宮殿旁流水滙聚成各個水口,陵墓後的黃花控制著兩個關口。祭祀用的器具中官員脩建漢武帝和漢昭帝的陵墓,南國的松楸樹下淒涼的皇帝臉色。寶玉環何時能夠廻到官員的手中,流落在龍沙戰場上血跡斑斑。

賞析

這首古詩描繪了一個帝王權勢的煇煌與衰落的過程。翠輦、紅旗象征著帝王的權力和榮耀,但最終卻隨著時間的流逝而消逝不複。詩中通過描繪平台、水口、黃花等景物,展現了帝王權力的衰落和嵗月的無情。最後的龍沙戰場上血跡斑斑,更是表達了帝王權力的殘酷和無常。整首詩意境深遠,反映了人事滄桑,權力易逝的主題。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文