(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蜀葵:一種開花植物,葉子多且有自衛能力。
- 嗟(jiē):歎息。
繙譯
我像蜀葵花,葉子茂盛且能自我保護。唉,太陽啊,曾經不照耀我的根蒂。
賞析
這首古詩描寫了妾身自比蜀葵花,比喻自己像蜀葵花一樣,葉子茂盛且有自我保護的能力。但在最後一句中,提到太陽未曾照耀過根蒂,暗喻作者感歎自己未曾得到應有的關愛和照顧。整首詩意境優美,表達了對愛情或生活中缺失的關懷的感慨。
我像蜀葵花,葉子茂盛且能自我保護。唉,太陽啊,曾經不照耀我的根蒂。
這首古詩描寫了妾身自比蜀葵花,比喻自己像蜀葵花一樣,葉子茂盛且有自我保護的能力。但在最後一句中,提到太陽未曾照耀過根蒂,暗喻作者感歎自己未曾得到應有的關愛和照顧。整首詩意境優美,表達了對愛情或生活中缺失的關懷的感慨。