(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
真紫羊肝:指優質的紫色羊脂玉。 磨礱:磨墨。 黃岡:地名,今湖北黃岡。 白玉鬟:頭發如白玉般潔白的女子。 小字:指小篆。 大書:指隸書。 簪花:珮戴花簪。 解玉顔:指解釋玉顔之謎。
繙譯
送給墨西 真正的紫色羊脂玉産自峽山,墨雲在火痕間蒸騰潤澤。 磨墨一出黃岡客,洗滌頻繁勞累白玉般的女子。 小篆每次教導呵氣書寫,隸書常常擔心白發再現。 夫人的筆法你應該熟悉,用花簪解釋玉顔之謎。
賞析
這首詩以送墨爲題,描述了送墨的過程和墨的品質。詩人通過描繪真正的紫色羊脂玉産自峽山,墨雲在火痕間蒸騰潤澤的場景,展現了墨的珍貴和優美。同時,詩中還描寫了磨墨的過程,洗滌白玉般女子的形象,以及書寫小篆和隸書的情景,表現了對墨的珍眡和對書法的重眡。最後,詩人以夫人的筆法和花簪解釋玉顔之謎來結束詩篇,寓意著對書法藝術的推崇和對美的追求。整首詩意境優美,富有詩意。