哭華姜一百首

哀蟬落葉滿高秋,銀燭隨風淚盡流。 夢裏哭聲驚阿母,頻令白髮抱深愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華姜:古代傳說中的一個女子名,代表美好的女性形象。
  • 銀燭:銀製的蠟燭,用來照明。
  • 阿母:對母親的尊稱。

翻譯

哀哀的蟬鳴,落葉滿地,充滿了深秋的淒涼;銀燭在風中搖曳,眼淚如泉水般流淌。 在夢中哭泣的聲音驚動了母親,頻頻讓她抱着沉重的憂愁。

賞析

這首古詩描繪了一個悲傷的場景,通過描寫蟬鳴、落葉和銀燭等意象,表達了詩人內心深處的憂傷和哀愁。詩中的「華姜」代表了美好的女性形象,與詩人內心的痛苦形成鮮明的對比。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對生活的感慨和思考。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文