哭華姜一百首

顧家針線巧相同,酒饌全憑十指功。 此日高堂因待客,猶令截髮作雙鬉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華姜(huá jiāng):古代傳說中的美女名字,代指美女
  • 酒饌(jiǔ zhuàn):酒席
  • 高堂(gāo táng):大廳
  • 截髮(jié fà):剪短頭髮
  • 雙鬉(shuāng zōng):兩側的髮髻

翻譯

顧家的針線技藝和華姜一樣巧妙,酒席上的美味全靠她靈巧的雙手製作。今天家中迎賓待客,她甚至剪短頭髮做成雙鬉。

賞析

這首古詩描繪了一個顧家的女子,她不僅在針線上技藝高超,還在家庭生活中展現出了多才多藝的一面。通過描寫她在家中忙碌的場景,展現了古代女性的勤勞和智慧,體現了古代女性的美德。整首詩以簡潔明瞭的語言,表達了對這位女子的讚美和敬佩。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文