哭華姜一百首

懷中保子二齡餘,弄爾西窗舊讀書。 我指卿卿新畫像,可憐未解淚沾裾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華姜:古代傳說中的美女名字,代指美女
  • 保子:指撫養孩子
  • 二齡:指年幼的孩子
  • (jū):衣襟

翻譯

懷中抱着孩子已經兩歲多,和你在西窗前讀着舊書。 我指着你那栩栩如生的新畫像,可憐的是還未解開眼淚打溼了衣襟。

賞析

這首詩表達了詩人對家庭溫馨場景的懷念和感慨。詩中通過描述抱着孩子在窗前讀書的情景,展現了詩人對家庭幸福時光的珍視和眷戀。詩人用華姜和保子來象徵美好的家庭生活,通過細膩的描寫和真摯的情感,表達了對家庭的深情厚愛。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文