經高要諸村墟作

浮沉鳧雁似,婦女打魚船。 白莢惟求米,黃花不取錢。 罾乾明月下,衣溼沓潮邊。 越女芙蓉種,何人不可蓮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮沉(fú chén):指水面上浮動下沉。
  • 鳧雁(fú yàn):指野鴨和大雁。
  • 白莢(bái jiá):指白色的荷葉。
  • 黃花(huáng huā):指黃色的花朵。
  • (zēng):捕魚用的網。
  • (pén):水邊。
  • 越女(yuè nǚ):古代越國的女子。
  • 芙蓉(fú róng):一種水生花卉。
  • (lián):指荷花。

翻譯

水面上浮動下沉的野鴨和大雁,婦女們在打魚的船上。她們只希望得到米,不要求報酬。捕魚的網在明月下晾曬,衣服溼潤在水邊。越國的女子在種植芙蓉,誰不想成爲荷花呢。

賞析

這首古詩描繪了一幅生活在水鄉的畫面,通過描寫婦女打魚的情景,展現了她們樸素而勤勞的生活態度。詩中運用了豐富的水鄉元素,如浮沉的鳧雁、白莢和黃花,以及捕魚的罾網、明月和溼潤的沓潮邊,營造出一種清新的田園風光。最後以越國女子種芙蓉的形象,表達了對美好生活的嚮往和追求。整體氛圍清新淡雅,意境優美。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文