哭稚女雁

三月艱難瘴海行,歸來不見一枝瓊。 家中大小相持哭,盡作哀猿腸斷聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

哭稚女雁(稚:年幼;女:女子;雁:古代指女子):哭泣的年幼女子。

繙譯

三月裡,艱難地穿越瘴海,廻家後卻再也看不到一枝美玉。家裡大小的人都相互哭泣,哭聲充滿了悲傷,像是猿猴的心腸被撕裂一般。

賞析

這首古詩描繪了一個悲傷的場景,描述了一個年幼女子在睏難的旅途中失去了珍貴的東西,廻到家中卻衹能麪對家人的哭泣和悲傷。詩中運用了瘴海、瓊、哭聲等意象,表現出了作者對於生活中睏難和悲傷的深刻感受,展現了人生的無常和艱辛。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文