(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 曉鍾:清晨的鍾聲。
- 綠塵:指琴弦上的塵土。
- 五嶽:中國古代傳說中的五座名山,泛指名山。
- 諸花:各種花。
- 太華(tài huá):即華山,中國著名的山峰之一。
- 喬松:高大的松樹。
- 圖經:指讀書學習。
- 燕雀:指平凡的人。
繙譯
每個夜晚我都點香燒到清晨的鍾聲,彈琴時琴弦上的塵土也未有積聚。寫詩時受到名山的啓發,喝酒時各種花的芬芳更加濃鬱。想要學習知識,先去華山,喫飯時坐在高大的松樹下。雖然想要抓住時機多出去做客,但還是低調地守在自己的一座山峰上。
賞析
這首詩描繪了詩人夜晚焚香、彈琴、寫詩、喝酒的生活狀態,表現了他對自然山水的熱愛和對文學藝術的追求。通過對五嶽、諸花、太華、喬松等意象的運用,展現了詩人內心的豁達和追求高遠的精神境界。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對生活的熱愛和對理想的追求。