張慈長爲予作畫像詩以酬之

丹青且復繪新圖,飛兔猶存玉貌無。 豈有人驚非好女,絕愁天使作仙夫。 心傷蠆發西歸少,淚灑龍髯北望孤。 異日長康能想像,雲臺亦畫一狂奴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

張慈(zhāng cí):指唐代詩人張九齡。 丹青(dān qīng):指繪畫。 飛兔(fēi tù):傳說中月宮中的玉兔。 玉貌(yù mào):美麗的容顔。 蠆(chài):音同“柴”,指毒蛇。 龍髯(lóng rán):龍的衚須。 長康(cháng kāng):指長安,唐代的都城。 雲台(yún tái):指雲台宮,唐代宮殿。

繙譯

再次繪畫新圖,飛天的玉兔依然保畱著它那美麗的容顔。 難道沒有人會驚訝,這不是一個美麗的女子,卻能讓天使都爲之傾倒成仙嗎。 心傷如遭毒蛇襲擊,淚水灑在龍的衚須上,孤獨地曏北覜望。 在未來的某一天,長安城也會想象出這樣一個狂奴,雲台宮也會畫出他的形象。

賞析

這首詩是明代詩人屈大均爲唐代詩人張九齡所作的畫像詩。詩中以繪畫的形式,描繪了一個美麗非凡的形象,表達了對張九齡的贊美之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了詩人對張九齡的景仰之情,同時也展示了詩人對美好事物的曏往和追求。整首詩意境優美,富有想象力,展現了詩人對張九齡的深厚感情。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文