綠珠井

寒泉終古白粼粼,飲水能令出麗人。 樑女自歸金谷日,蠻花都讓綠蘿春。 長爲石氏千秋事,未死真珠十斛身。 吹笛當時多弟子,有誰相殉落花塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

綠珠井(綠色的珍珠井)
粼粼(水面泛起微光)
梁女(指梁山伯的女兒,即祝英臺)
金谷(傳說中的仙境)
蠻花(野生的花朵)
綠蘿(綠色的藤蔓)
石氏(傳說中的人物)
真珠(珍珠)
十斛(古代計量單位,指珍珠的數量)
弟子(這裏指學生或追隨者)
相殉(同死)
落花塵(指凋零的花朵)

翻譯

綠色的珍珠井水面泛起微光,喝了這泉水的人會變得美麗動人。祝英臺自金谷歸來的那一天,野花都黯然失色於綠藤春色之中。石氏家族的傳奇故事流傳千秋,傳說中的珍珠依然存在於世。當年吹笛的老師有很多學生,但有誰會和凋零的花朵一樣選擇同死呢。

賞析

這首詩描繪了一個神祕而美麗的場景,通過古代傳說中的元素,表達了對美好事物的嚮往和對生命的思考。詩中運用了古代文學常見的意象和修辭手法,展現了詩人對於美與生命的深刻感悟。整體氛圍優美,意境深遠,值得細細品味。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文