廣州北郊作

髑髏臺畔幾英雄,血作青燐四野中。 鬼伯不驚魂魄毅,沙場往日共秦弓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 髑髏(dú lóu):頭骨。
  • 青燐(qīng lín):磷火,指屍體腐爛後發出的藍色火焰。
  • 鬼伯(guǐ bó):指神明。
  • 秦弓(qín gōng):指弓箭。

翻譯

在髑髏臺旁有幾位英勇的將士,他們的鮮血染成了四野中的青燐火焰。神明也不會驚動他們的英魂,他們曾一同征戰過沙場,共同拉開過弓弦。

賞析

這首詩描繪了戰場上的殘酷場景,英勇的將士在戰鬥中犧牲,他們的頭骨在髑髏臺旁靜靜地見證着戰爭的殘酷。青燐火焰象徵着死亡的陰影,而詩中提到的神明不驚動英魂,表現了將士們的堅韌和勇氣。詩人通過這首詩歌,表達了對戰爭的深刻思考和對戰士們的敬意。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文