荔支

新梳寶髻牡丹鬆,舊染綾襦荔子同。 金釧換來媚夫婿,一盤都是狀元紅。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

荔支(lì zhī):古代一種果實,類似於荔枝。

翻譯

新梳着華麗的髮髻,用牡丹花和松樹編織而成,舊的染色綢衣和荔支果實一同穿戴。 換上金釧來迎合丈夫,一盤盛放的都是優質的紅色果實。

賞析

這首詩描繪了一個女子打扮的場景,通過對髮髻、衣着和首飾的描寫,展現了她的華麗和優雅。荔支作爲一種果實,被用來比喻女子的打扮,增加了詩歌的意境。整首詩以紅色爲主調,象徵着喜慶和美好,體現了作者對美的追求和讚美之情。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文