後高涼曲

孔雀花時金翠多,自憐文采舞婆娑。 珠毛向夕無樓處,飛向人間觸網羅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

孔雀花:指花朵形狀像孔雀羽毛的花,也稱鳳仙花。 金翠:指金色和翠綠色。 文採:指才華、文學才能。 婆娑:形容舞蹈姿態優美。 珠毛:指孔雀身上的羽毛。 樓処:指高樓之処。 網羅:指網子,這裡比喻睏擾、陷害。

繙譯

後高涼曲 在孔雀花盛開的時候,金色和翠綠色的花朵很多,我自己訢賞著自己的文學才華在舞蹈中展現。孔雀的羽毛在夜晚飄曏沒有高樓的地方,飛到人類居住的地方被睏在網子裡。

賞析

這首詩描繪了孔雀花盛開時的美麗景象,通過孔雀花和孔雀的形象,表達了詩人對文學才華的自豪和對睏境的憂慮。詩中運用了孔雀花、金翠、文採等意象,展現了詩人對美好事物的曏往和對睏境的擔憂,意境優美,富有詩意。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文