(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 荔支:古代廣州的別稱。
- 屈大均:明代詩人。
繙譯
憂愁來臨時,像急流般傾瀉在綠色的帷幕上;喜悅到來時,頻繁地拉開翠綠色的簾子。 喝酒時更應該品嘗著紅色的雪,就像花朵不需要添加紅色的鹽一樣。
賞析
這首詞描繪了憂愁和喜悅的情緒變化,通過對比來表達人生的起伏和變化。詩人運用了生動的比喻和意象,使詩意更加深刻。憂愁時如急流般洶湧,喜悅時如翠綠的簾子頻頻拉開,展現了情感的強烈和多變。喝酒時品嘗紅色的雪,表達了對美好事物的追求,而不需要過多的矯揉造作,就像花朵本身就已經美麗,不需要額外的脩飾一樣。整首詞意境優美,富有哲理。