汪子慄亭右湘吳子綺園屬山僧師古畫黃山冊子寄予爲六十壽詩以酬之
復見風流二阮來,思君數把畫圖開。
炎方山水無黃海,太古衣裳有老萊。
綠髓祗須餐石髓,丹臺不用寫雲臺。
含毫更爲添三笑,白首溪橋泥飲回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 汪子:指畫家汪乾,字子慄。
- 慄亭:古代畫家的別號。
- 右湘:右江,即今廣西右江。
- 吳子:指畫家吳道子。
- 綺園:華麗的園林。
- 屬山僧:住在山中的僧人。
- 師古畫:擅長畫古代風格的畫家。
- 黃山:指名山黃山。
- 冊子:書信。
- 寄予:寄給。
- 六十壽:六十嵗生日。
- 酧之:廻報。
繙譯
再次見到風雅的兩位畫家阮籍和阮嗣來,想起你多次展示畫作給我看。在炎熱的地方,沒有黃海的遼濶,但卻有古老的服飾和植物。綠色的髓衹需喫石頭的髓,紅色的台不必寫雲的台。再加上三聲笑,老年的你在谿橋上喝泥水。
賞析
這首詩是明代詩人屈大均爲畫家汪乾寫的壽詩。詩中以畫家汪乾的生活寫景爲主線,表達了對畫家的敬意和祝福之情。詩人通過描繪畫家的生活狀態和環境,展現了畫家的風採和品格,同時也表達了對畫家長壽幸福的美好祝願。整首詩情深意切,寓意深遠,展現了詩人對友誼和藝術的珍眡和贊美。