大樹軒詩爲吳副戎作

漢家大樹屬將軍,細葉榕陰鬱似雲。 幕府開當蘿薜影,鐃歌吹起羽毛羣。 驚鸞書就仍無敵,猛虎篇成已策勳。 作鎮崧臺多紫硯,青天割得肯相分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

大樹軒 - 大樹亭子;吳副戎 - 吳國副將軍;榕 - 一種樹木;幕府 - 官邸;蘿薜 - 藤蔓;鐃歌 - 銅鈴和歌聲;羽毛羣 - 形容羽毛飛舞的景象;驚鸞 - 驚動鳳凰;猛虎 - 威猛的虎;鎮崧臺 - 鎮守崧臺的地方;紫硯 - 紫色的硯臺;青天 - 藍天。

翻譯

漢家大將軍的官邸,大樹亭子,樹葉細密如榕樹,陰涼處彷彿雲霧繚繞。宮帳開啓,藤蔓的影子搖曳,銅鈴和歌聲響起,羽毛飛舞。驚動了鳳凰,書信傳達,仍然無人可敵;威猛的虎,文章成就,已經有了功勳。在鎮守崧臺的地方,有許多紫色的硯臺,藍天下割取的意願也不肯分開。

賞析

這首詩描繪了一個氣勢恢宏的將軍府第景象,以大樹亭子爲背景,展現了將軍的威嚴和功勳。詩中運用了豐富的比喻和象徵,如將軍如大樹,威猛如虎,文才如鳳凰,展現了將軍的英武形象。整體氛圍莊嚴肅穆,表現了將軍的威嚴和不可侵犯的氣勢。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文