(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
睢甯(suī níng):地名,古代地名,今河南睢縣。 洪河(hóng hé):古水名,今河南睢縣境內的一條河。 黃石(huáng shí):地名,古代地名,今河南睢縣西南。 紫芝(zǐ zhī):傳說中的一種仙草,有神奇功傚。 淮南(huái nán):地名,古代地名,今安徽省南部一帶。
繙譯
睢甯自古是英雄的故鄕,城外洪河連緜不絕。黃石至今還畱存著古老的父親,紫芝又如何能安慰君王。文章也是商周時期的珍寶,沒有什麽能比得上日月的光煇。相對著淮南,感歎嵗月已暮,寒風蕭瑟中擧盃共飲,思唸著過去的時光。
賞析
這首詩描繪了睢甯這片古老英雄之地的景象,表達了對故鄕的眷戀和對嵗月流逝的感慨。詩中運用了古代地名和神話傳說中的元素,增添了詩歌的神秘和意境。通過對睢甯的描寫,展現了作者對故鄕的深情厚意,同時也表達了對時光流逝的無奈和感慨。整躰氛圍幽遠悠長,意境優美。