哭華姜一百首

大婦今朝罷綺羅,高堂寂寞淚痕多。 方知北地風霜慘,亦勝南天瘴癘和。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

華姜:古代傳說中的美女名字,代指女子
綺羅(qǐ luó):華麗的衣裳
風霜:寒冷的天氣
瘴癘(zhàng lì):瘴氣和癘氣,指疾病

翻譯

美麗的女子今天停止了穿着華麗的衣裳,高大的屋堂裏空蕩蕩的,淚痕很多。這時才明白北方的風霜淒涼,也勝過南方的瘴癘。

賞析

這首古詩描繪了一個美麗的女子在某種變故之後的心情。她放下了華麗的外表,面對着空蕩的高堂,淚痕滿面。詩人通過對北方風霜和南方瘴癘的對比,表達了女子內心的孤寂和苦楚。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了古代詩人對人生滄桑變化的感慨。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文