天留一本是純黃,吐藥偏宜十月霜。 滋味總因秋後苦,分馨全以臘前香。 憐生石上無肥土,恨種牆陰少太陽。 白髮孀慈勤灌溉,明年重九待浮觴。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :一種花卉,又稱爲菊花。
  • 純黃:指顏色純正的黃色。
  • 十月霜:指十月的霜露。
  • 滋味:指滋養的味道。
  • 分馨:指分開的香氣。
  • 臘前:指臘月之前。
  • (shuāng):指喪偶的女性。
  • 浮觴:指盛酒的杯子。

翻譯

天地留下一種色彩純正的黃色,這種花草更適合在十月的霜露中生長。它的滋養味道總是在秋天之後顯得有些苦澀,但分開後的香氣卻全都散發在臘月之前。可憐地生長在石頭上,沒有肥沃的土壤,又怨恨種植在牆陰,陽光不足。白髮的喪偶女性勤奮地灌溉,期待明年的重陽節盛會。

賞析

這首詩以描寫菊花爲主題,表現了菊花在秋季的生長狀況和特點。詩人通過對菊花的描寫,展現了菊花在貧瘠環境中頑強生長的形象,同時也表達了對菊花的讚美和期待。整首詩意境深遠,通過對菊花的描繪,展現了生命的頑強和美麗。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文