詠史

風急霜雕落羽多,茫茫沙草失淩河。 羣飛野馬人爭射,日暮催歸有海螺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霜雕:指霜凍後凋零的樹葉。
  • 淩河:冰封的河流。
  • 野馬:指草原上的野馬,也比喻飄動的雲彩。
  • 海螺:這裏指用海螺吹響的信號,召喚人們歸家。

翻譯

風急霜降,落葉紛飛,茫茫沙草中,冰封的河流已不見蹤影。 草原上的野馬成羣飛奔,人們爭相射獵,日暮時分,海螺聲響起,催促着人們歸家。

賞析

這首作品描繪了草原上的秋日景象,通過「風急霜雕」和「茫茫沙草」等意象,展現了草原的遼闊與荒涼。詩中「羣飛野馬人爭射」一句,生動地表現了草原民族的狩獵生活。而「日暮催歸有海螺」則巧妙地以海螺聲爲引子,表達了草原民族對家的眷戀和對歸途的期盼。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了草原的野性與生活的真實感。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文