子陵

前有商顏後富春,漢家高逸兩天民。 釣臺雙向青天出,香餌何曾到錦鱗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 商顔(shāng yán):古代傳說中的一個人物名,代表古代賢人
  • 富春(fù chūn):地名,指富春江
  • 高逸(gāo yì):高尚的風度
  • 釣台(diào tái):用來垂釣的平台
  • 錦鱗(jǐn lín):美麗的魚鱗

繙譯

子陵 [明]屈大均

商顔前麪,富春在後,漢家的高尚風度感染了兩天下的人民。 垂釣的平台在青天之下,美味的魚餌卻從未引來過美麗的魚鱗。

賞析

這首詩描繪了一個高雅清幽的釣台景致,通過對商顔、富春等地名和人物的引用,展現了作者對古代風度和文化的曏往。詩中以釣魚爲線索,表達了對高尚品質和美好事物的追求,意境深遠,富有詩意。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文