廣州花朝

花朝花已盡,祗有絳桃肥。 梅子青青好,流鶯打不飛。
拼音

所属合集

#花朝
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

花朝(huā zhāo):指花開的時節。 絳桃(jiàng táo):一種顏色鮮豔的桃子。 梅子(méi zǐ):梅樹的果實。 流鶯(liú yīng):指飛翔的小鳥。

翻譯

花朝的花兒已經凋謝,只剩下紅彤彤的桃子豐盛。梅子青翠欲滴,飛翔的小鳥卻無法打動。

賞析

這首古詩描繪了花朝時節的景象,花朵已經凋謝,只有絳桃依然飽滿。梅子青翠欲滴,形容梅子的青翠和鮮美。而流鶯卻打不飛,暗示即使美好的景象也無法引起小鳥的興致。整首詩以簡潔的語言表達了花朝時節的變化和生命的輪迴,展現了自然界的美好與無常。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文