古意

儂如抱香枝,不離水松樹。 栽爲木屧輕,隨郎踏霜露。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 儂(nóng):你
  • 木屧(mù niè):木制的鞋子

繙譯

你就像抱著香枝,不離開水松樹。像是種在木屧上,隨著郎君踏著霜露。

賞析

這首古詩描繪了一種深情厚意的愛情之美。詩人通過比喻,將愛人比作抱著香枝的人,自己則是水松樹,表達了對愛人的依戀和守護之情。木屧輕盈,隨著郎君踏霜露,形象地描繪了兩人之間默契和相伴的情感。整首詩意蘊深遠,情感真摯,展現了古代詩人對愛情的美好曏往。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文