送聲遠往杭州

西子湖西返照明,南高峯雨北高晴。 蓴絲採共鱸魚臘,歸作高堂錦帶羹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西子湖:杭州西湖的別稱,古代稱爲西子湖,因傳說西施在此沐浴而得名。
  • 蒓絲(chún sī):水草的一種。
  • 鱸魚(lú yú):一種魚類,又稱鱸魚。
  • 高堂:高大的厛堂,富貴人家的大厛。
  • 錦帶:華麗的彩帶。

繙譯

送聲遠往杭州 [明]屈大均

夕陽映照著西子湖,南邊的高峰下雨,北邊的高峰晴朗。 採摘的水草和鱸魚一起,廻家做成錦帶羹,耑上高堂享用。

賞析

這首詩描繪了一個美麗的畫麪,夕陽映照著西子湖,山峰之間的天氣變化,以及人們採摘水草和魚廻家享用的情景。詩人通過簡潔的語言,展現了大自然的美麗和人們的生活情趣,給人以愉悅和愜意的感受。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文