口占送姬人之母

而女歸吾喜有孫,佳人秀實慰慈萱。 阿婆不肯留相抱,黃口嬌啼詎忍言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 送姬:送別姬(女子)
  • 佳人秀實:美麗的女子容貌真實
  • 慰慈萱(xuān):安慰母親
  • 阿婆:祖母
  • 黃口:指幼兒
  • 嬌啼:嬌嫩的哭聲
  • 詎(jù):何以

繙譯

送別姑娘,讓我高興地有了孫女,美麗的女子容貌真實地安慰了母親。祖母不肯讓孫女畱下來讓我抱,幼兒嬌嫩的哭聲怎麽忍心說出來呢。

賞析

這首古詩描寫了送別姬(女子)的情景,詩人高興地有了孫女,孫女的美麗容貌讓母親感到安慰。然而,祖母卻不肯讓孫女畱下來讓詩人抱,幼兒嬌嫩的哭聲讓詩人難以忍受。整首詩情感真摯,表達了家庭中的溫馨與感動。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文