白蓮池

池水含風滿洞涼,麻姑舊種白蓮香。 笑他未有明星手,不得花開十丈長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 麻姑:傳說中的仙女。
  • 十丈:古代長度單位,約郃3米。

繙譯

白蓮池 [明代]屈大均 池水中帶著微風,清涼滿溢,麻姑曾經在這裡種植的白蓮花散發著淡淡的芬芳。 嘲笑那些沒有出衆才華的人,他們無法讓花朵綻放得高高十丈。

賞析

這首詩描繪了一個白蓮池的景象,清新涼爽。詩人以白蓮花爲主題,通過描寫池水清涼、麻姑種植的白蓮花香氣襲人,表達了對美好事物的贊美。詩中嘲笑那些缺乏才華的人,暗示了衹有具備出衆才華才能讓事物達到更高境界的意境。整首詩意境優美,寓意深遠。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文