洞庭錄別

萬里羅浮今又歸,天生越鳥自南飛。 平生欈李多知己,爭送扁舟向夕暉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 洞庭(dòng tíng):湖名,即洞庭湖。
  • 錄別(lù bié):離別。
  • 羅浮(luó fú):指羅浮山,傳說中仙山。
  • 越鳥(yuè niǎo):傳說中一種能飛越長途的神鳥。
  • (zhuì):指讚美。
  • 知己(zhī jǐ):知音,志同道合的朋友。
  • 扁舟(biǎn zhōu):小船。
  • (huī):夕陽。

翻譯

洞庭湖的離別,千里羅浮山如今又回來了,那些能自由飛翔的越鳥從南方飛回。一生中有許多知己讚美着李白,爭相送我乘坐小船去迎接夕陽。

賞析

這首詩描繪了詩人在洞庭湖畔的離別情景,表達了對美好時光的懷念和對友誼的珍視。通過描繪自然景色和人情世故,展現了詩人對生活的熱愛和對友誼的珍重。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文