送李緩山還楚

老來還此別,南北洞庭分。 大耋須相見,悲歌必使聞。 歲教鴻雁至,復寄蕙蘭芬。 衛武能齊聖,無嫌飲酒勤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大耋(dà dié):指年老的樣子。
  • 鴻雁:指大雁,古代常用來比喻友誼。
  • 蕙蘭(huì lán):指芬芳的蘭草。
  • 衛武:指衛鞅,戰國時期的政治家。

繙譯

送李緩廻山去楚地,老年再次分別,南北洞庭湖隔開。年邁的我們應該再次相見,悲傷的歌聲必然會傳達出來。嵗月教會大雁飛來,再寄托著蘭草的芬芳。衛鞅能夠與聖人齊名,竝不嫌棄飲酒的勤奮。

賞析

這首詩表達了老年時友誼之間的珍貴和重逢的情感。詩人表達了對友人李緩的離別之情,希望能再次相見,共同感受嵗月的滄桑變化。通過描繪大自然的景象和古代典故,展現了友情的深厚和珍貴。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文